渡部です。今日はJapaneseの授業について紹介します。
専ら、この授業では英語で日本語の説明が行われている。 しかし言い換えると、日本における英語の授業と"反対の事" が為されているわけだ。
言語が反転した授業は新鮮だ。 あべこべの視点から英語を学んでいるように感じる。
「日本語の手紙を書く」という授業で、 イングリッシュスピーカーの学生の補助を行った。 英語を日本語訳または、日本語の文章を推敲するのだが、 これが中々難しい。シンプルな表現にする必要がある為、 意外に悩む。また、日本語の"活用" の複雑さに苦戦しているようだった。勿論、 そのような修正点は拙い英語で説明する。
かくして、日本語話者とイングリッシュスピーカーは、 第二言語にお互い奮闘中である。
| 今日の授業で配られたプリント |
0 件のコメント:
コメントを投稿